Поиск по сайту
Таинства
  • Крещение
  • Исповедь
  • Причастие
  • Венчание
  • Помощь
  • Информационно-консультационный центр по вопросам сектантства
  • Реабилитация наркозависимых
  • Епархиальный Центр защиты жизни и семейных ценностей во имя святителя Иоанна Шанхайского
  • Образование
  • Воскресная церковно-приходская школа
  • Занятия со взрослыми
  • Занятия с детьми от 3,5 до 8 лет
  • Занятия с детьми от 8 до 14 лет
  • Занятия православного молодёжного хора
  • Детский православный лагерь
  • On-line библиотека
  • Паломничество
  • Расписание паломнических поездок

  • Главная » Новости » «Переводить богослужения на современный русский язык бессмысленно»

    [25.04.2010] «Переводить богослужения на современный русский язык бессмысленно»

             

    Два греческих иерарха - епископ Никопольский Мелетий и митрополит Стиатистский Павел - с этого года стали служить Литургию на современном греческом языке (димотике), сообщает Regions.Ru. Греческая же Церковь в целом придерживается языка новозаветной и византийской эпох (то есть полутора-двухтысячелетней давности).

    Когда Синод Элладской Церкви затребовал у епископа Мелетия объяснений, владыка заявил: "Я несу ответственность перед паствой". Как известно, споры о языке богослужения не смолкают и в Русской Церкви. Сторонники перевода богослужения упирают на то, что участие в богослужении должно быть осмысленным; противники указывают на неизбежные в переводе смысловые и эстетические потери. "Признаете ли вы, что в Русской Церкви существует проблема языка? Как, по-вашему, она должна решаться? Делается ли что-нибудь в этом направлении?" - с такими вопросами корреспондент Regions.Ru обратился к православным священнослужителям.

    Протоиерей Максим Козлов, настоятель домового храма МГУ, отметил, что отрицать наличие языковой проблемы бессмысленно. "Достаточно опросить людей, присутствовавших на богослужении, что они из него вынесли, и как много поняли", - заметил он. "Другое дело, что решение этой проблемы - не совсем в плоскости перевода. С одной стороны, нужно, чтобы богослужебные тексты пелись и читались с достаточной степенью адекватности и понятности. С другой стороны, верующие должны быть обеспечены достаточным количеством вспомогательных изданий, в том числе и с параллельными текстами, что, кстати, делается уже во многих приходах", - считает отец Максим.

    "Но необходимо учесть, что эта проблема во многом обусловлена самой психологией восприятия богослужения, сформировавшейся у большей части народа. Многие и не стремятся к участию в общественном богослужении как в совместной молитве, но воспринимают его как фон для собственных молитвенных устремлений и медитаций. Поэтому задача, по-моему, заключается не в изменении языка. Это задача многолетняя и чрезвычайно трудная и с богословской, и с литургической, и с филологической точек зрения. Нужно изменить наш общецерковный подход к богослужению как к чему-то, что нужно "отстоять" и "отбыть". В этом направлении нужны усилия и духовенства, и сознательных мирян", - заключил он.

    Протоиерей Александр Ильяшенко, настоятель храма Всемилостивого Спаса бывшего Скорбященского монастыря на Новослободской, считает, что дискуссии о богослужебном языке вызваны обычно не беспокойством о реальных интересах Церкви или паствы, а недостатком образования.

    "На мой взгляд, замена церковнославянского языка современным русским окажется губительной и для богослужения, и для Церкви в целом. Богослужебный язык должен быть особым языком. Не должно быть никакого смешения возвышенного с разговорной речью - как, например, недопустимо использование богослужебных сосудов в обычной трапезе", - категорично заявил он.

    "На примере же католичества мы видим, что замена богослужебной латыни на современные языки привела к мощному оттоку верующих. Единый богослужебный язык является мощным объединительным началом для верующих разных национальностей", - напомнил отец Александр.

    "Мне кажется также, что легче научить людей церковнославянскому языку, чем пытаться вносить в него какие-то изменения извне, рискуя разрушить, я бы сказал, его мистические связи с богослужением. Я бы не стал выносить столь специфическую тему на широкое обсуждение, но призываю всех к освоению богатств церковнославянского языка", - заключил протоиерей.

    Игумен Мелетий (Соколов), преподаватель Московской духовной семинарии, особой проблемы в богослужении на церковнославянском не видит. "Да, тот, кто недавно пришел в Церковь, не все понимает из того, что поется и читается в храме. Но это другая проблема, обусловленная, в том числе и прерыванием традиции", - считает он.

    "Церковнославянский язык - это один из функциональных стилей русского языка, предназначенный именно для церковного богослужения. На протяжении всей его истории происходит внутренняя коррекция, обусловленная развитием самого языка и взаимодействием с другими функциональными стилями. И это естественный процесс. Церковнославянский меняется так же, как и современный разговорный язык, но это различные формы одного языка, предназначенные к использованию в разных сферах жизни, сакральной и профанной. Поэтому и не должно переводить богослужение на современный разговорный язык", - заключил отец Мелетий.

    Игумен Лука (Степанов), зав. кафедрой теологии Рязанского государственного университета им. С.Есенина, признает наличие языкового барьера между Церковью и современным обществом. "В Церкви действительно существует проблема языка, и на нее указал сам патриарх Кирилл: образование большинства современных священнослужителей не позволяет им четко разъяснить обществу язык Священного Писания, богослужебных текстов и так далее", - сказал он.

    Отец Лука глубоко убежден, что "каждый священник должен быть вооружен знанием святоотеческих трудов и опираться на них в толкованиях. Кроме того, любой священнослужитель должен владеть и ораторским искусством, чтобы современному человеку объяснить все то, к чему он сегодня не приобщен, поскольку церковнославянскому языку и православной культуре в целом ему просто негде было научиться".

    По его словам, на сегодняшний день Церковь взялась исправить ситуацию с церковнославянским языком, как следует обучая ему своих пастырей, а также ставя перед ними задачу "помочь носителям светской культуры приобщиться к благодатной и к молитвенной жизни Православной Церкви".

    Отец Лука также напомнил, что еще в преддверии 900-летия Крещения Руси святитель Феофан Затворник предлагал совершить некое "реформирование" церковнославянского языка, в частности, "не переводить ряд богослужебных книг на русский язык, а облегчить некоторые формулировки, которые приведены в этих текстах и зачастую непонятны даже специалистам".

    "Я согласен с предложением святителя и считаю его мудрым, поскольку если в совершенствовании православного богослужения нет никакой надобности, то в совершенствовании словесного служения наших священников нужда, безусловно, есть", - заключил он.

    Председатель Отдела по делам молодежи Рязанской епархии иеромонах Платон (Воробьев) не видит в Церкви языковой проблемы. "В Церкви не существует проблемы языка. Переводить богослужения на современный русский язык бессмысленно, поскольку он не сможет передать всю красоту Священного Писания и богослужебных текстов", - считает он. По мнению священника, "богослужение должно совершаться на церковнославянском языке".

    "А что касается людей, не понимающих этого языка, то они должны заняться самообразованием в данной области, поскольку если кто-то хочет понять, то он к этому пониманию придет", - заключил отец Платон.

    Русская народная линия

    Календарь

    Последние новости
    14.09.2019 С 15 по 25 сентября в Новосибирске будет пребывать ковчег с частицей мощей святителя Спиридона Тримифунтского
    12.09.2019 Святой благоверный князь Александр Невский
    11.09.2019 Слово на день усекновения главы Святого Предтечи Господня Иоанна
    11.09.2019 Обращение Патриарха Московского и всея Руси Кирилла по случаю Дня трезвости
    11.09.2019 Митрополит Никодим возглавил Божественную литургию в храме в честь иконы Божией Матери "Неупиваемая Чаша"
    10.09.2019 Религиозный объект возвела благотворительная организация «Миротворец»
    10.09.2019 Саентология под угрозой признания экстремистской
    09.09.2019 Начала работу благотворительная акция Автопоезда "За духовное возрождение России"





    Епархиальный реабилитационный центр во имя св. прп. Серафима Саровского