Поиск по сайту
Таинства
  • Крещение
  • Исповедь
  • Причастие
  • Венчание
  • Помощь
  • Информационно-консультационный центр по вопросам сектантства
  • Реабилитация наркозависимых
  • Епархиальный Центр защиты жизни и семейных ценностей во имя святителя Иоанна Шанхайского
  • Образование
  • Воскресная церковно-приходская школа
  • Занятия со взрослыми
  • Занятия с детьми от 3,5 до 8 лет
  • Занятия с детьми от 8 до 14 лет
  • Занятия православного молодёжного хора
  • Детский православный лагерь
  • On-line библиотека
  • Паломничество
  • Расписание паломнических поездок

  • Главная » Новости » Даже церковные издательства порой печатают книги, опасные для души

    [01.06.2010] Даже церковные издательства порой печатают книги, опасные для души

             

    Председатель Издательского совета Московского патриархата митрополит Калужский и Боровский Климент заявил, что до сих пор издается очень много некачественной православной литературы. Например, в некоторых молитвословах есть молитвы, которые не имеют благословения со стороны соответствующих церковных инстанций.

    «Сейчас очень много некачественной литературы выходит в свет. Ряд издательств, даже церковные, отбирают материал по принципу популярности темы или известности автора. Книги раскупят, и они принесут доход. Эти издательства не задумываются о содержании того, что они печатают», – сказал владыка в интервью, которое публикует в среду газета «НГ-Религии».

    По его словам, существует большая проблема с дореволюционными изданиями, в том числе с переизданием творений святых отцов. Текст творения какого-нибудь святого приводится в современной орфографии, но непонятно, кто делал редакторскую правку и кто проверял, как она сделана. Владыка рассказал, что посещал некоторые издательства, знакомился с их персоналом, но специалистов в области богословия, библеистики, аскетики, и каноники не видел.

    «Издательство Ярославской епархии дало рецензию на книгу, в пояснении к которой говорится, что Писание цитируется по синодальному переводу «в современной орфографии» и «в современной лексике»! Получается, редактор самовольно перевел текст Священного Писания? А что он вообще подразумевает под «современной лексикой»?» – сказал митрополит Климент.

    Он привел другой пример – с молитвословами, которым издатели придумывают самые разные названия: «Правильный молитвослов», «Молитвослов всегда с тобой», «Полный молитвослов».

    «Что, другие молитвословы «неправильные»? Многие молитвы, которые добавляются к обычному молитвенному правилу, уполномоченными церковными инстанциями не рассматривались, и, следовательно, они не имеют благословения. А в этих изданиях говорится, что эти молитвы либо помогают от чего-то, либо благословлены неким старцем. Ради чего это делается? Опять же ради коммерческих интересов», – сказал митрополит Климент.

    По его словам, «это относится ко всей популярной церковной литературе». Существуют сборники акафистов, житий и высказываний святых отцов, среди которых имеются книги, посвященные таким лицам, которые не причислены к лику святых.

    «Эти тексты не рассматривались ни комиссией по канонизации святых, ни богослужебной комиссией. Большинство же верующих мало читает богословскую литературу, и их понимание религиозных вопросов складывается через знакомство с такими книгами» – сказал митрополит Климент. Он считает это опасным, сообщает «Интерфакс».

    АНН

    Календарь

    Последние новости
    19.08.2019 Беседа на Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа
    18.08.2019 Стыд перед Исповедью
    17.08.2019 Вершина и путь к ней
    15.08.2019 Корабль-церковь «Святой апостол Андрей Первозванный» отправился в очередное плавание
    15.08.2019 Новосибирский священник совершил деловую поездку в г. Харбин
    14.08.2019 О празднике «Происхождения Древа Честного и Животворящего Креста Господня»
    14.08.2019 Саентологи вербуют жителей Москвы
    14.08.2019 Руководитель отдела профилактики негативных зависимостей Новосибирской митрополии провел беседу с участниками спортивного слета борцов вольного стиля